CONSIDERAÇÕES SOBRE OS VERBOS EM LATIM – parte I

LIÇÃO VIRTUAL N. 12

12. CONSIDERAÇÕES SOBRE OS VERBOS EM LATIM – parte I

1. Considerações gerais.

Os verbos constituem a classe gramatical mais difícil do latim, por sua imensa variedade e, principalmente, por sua enorme versatilidade. Além de terem uma conjugação mais vasta do que em português, chegam a assumir diversos modos excepcionais, o que torna imprescindível o uso do dicionário e da gramática, para sua tradução e conjugação.

Uma característica importante é que não se usam os pronomes pessoais antes dos verbos, a não ser raramente, para enfatizar. Devido à sua conjugação assumir uma desinência diferente para cada pessoa verbal, torna-se desnecessária a indicação do pronome pessoal.

Os verbos em latim podem ser (como também em português) transitivos ou intransitivos, conforme a sua necessidade ou não de objetos para a complementação do sentido. É importante sempre lembrar que a regência dos verbos em latim nem sempre corresponde ao seu correlato em português. Ou seja, um verbo pode ser transitivo direto em latim e pode não ser assim em português, e vice-versa.

2. Vozes do verbo

O latim tem três formas verbais de conjugação (vozes do verbo): ativa, passiva e depoente. Em português, só há as duas primeiras. A forma depoente é uma característica do latim e se configura pelo uso da forma verbal na voz passiva, no entanto, com o significado de voz ativa.

Explicando melhor. Tomemos o verbo ‘laudare’ (louvar). Na voz ativa, a primeira pessoa é ‘láudo’ (eu louvo); na voz passiva, a primeira pessoa é ‘láudor’ (sou louvado). [OBS: O acento é apenas representativo da pronúncia.] Como se vê, na voz passiva acrescenta-se um ‘r’ à primeira pessoa. Mas há, por exemplo, o verbo ‘lóquor’, que pela forma está escrito na voz passiva, porém significa ‘eu falo’, na voz ativa. Este é um verbo depoente. Conforme disse acima, para conhecer as formas dos verbos, é indispensável o uso do dicionário. Não há regra para isto nem há como memorizar todos os casos.

3. Conjugações

A língua latina tem quatro conjugações verbais, que se distinguem pela terminação do infinitivo:

1ª conjugação – verbos terminados em ‘are’;

2ª conjugação – verbos terminados em ‘ére’ (‘e’ tônico);

3ª conjugação – verbos terminados em ‘ere’ (‘e’ átono);

4ª conjugação – verbos teminados em ‘ire’.

Exemplos:

1ª conjugação: amare (amar), ambulare (andar), laborare (trabalhar), obtemperare (obedecer), vulnerare (ferir), æstimare (apreciar);

2ª conjugação: monére (avisar); adhibére (usar); cohibére (reprimir); habére (ter); merére (merecer); placére (agradar); tacére (calar); prohibére (proibir);

3ª conjugação: légere (ler); deféndere (defender); dícere (dizer); accéndere (subir); statúere (estabelecer); dúcere (conduzir); tóllere (tomar);

4ª conjugação: audire (ouvir); custodire (guardar); dormire (dormir); erudire (ensinar); impedire (impedir); munire (fortificar); nutrire (alimentar).

4. Notações gramaticais

Tendo em vista que os verbos em latim assumem grande versatilidade nas formas, costuma-se citar um verbo mencionando as suas formas básicas, que são: primeira e segunda pessoa do singular do presente, primeira pessoa singular do pretérito perfeito, supino e infinitivo. É assim que comumente eles se encontram nos dicionários. Ao verificar estas formas, percebe-se logo se o verbo é regular ou irregular, bem como orienta-se a sua conjugação, conforme será explicado posteriormente.

Exemplo 1: o verbo ‘laudare’ (louvar) encontra-se no dicionário assim:

Laudo [1ª pes. Sing. Pres.), laudas [2ª pes. Sing. Pres.], laudavi [1ª pes. Sing. Pret. Perf.], laudatum [supino, assemelha-se ao particípio passado], laudare [infinitivo]. Percebe-se que é um verbo regular, porque conserva as formas padronizadas da 1ª conjugação (‘avi’ no pret.perf. e ‘atum’ no supino).

Exemplo 2: o verbo ‘monére’ (avisar) encontra-se assim:

Móneo, mónes, mónui, mónitum, monére – também é regular, pois conserva o padrão da 2ª conjugação (‘ui’ no pret.perf. e ‘itum’ no supino).

Exemplo 3: o verbo ‘dare’ (dar) encontra-se assim:

Do, das, dédi, datum, dare – é um verbo irregular, pois não conserva o padrão ‘avi’ no pret.perf. como os verbos regulares da primeira conjugação (terminação ‘are’).

Exemplo 4: o verbo ‘manére’ (permanecer) encontra-se assim:

Máneo, mánes, mánsi, mánsum, manére – é um verbo irregular, pois não conserva o padrão ‘ui’-‘itum’ da 2ª conj.

5. Dicas

Ao consultar um verbo no dicionário, deve-se pesquisar pela primeira pessoa do presente, pois é assim que eles aparecem. Não seguir o padrão dos dicionários de português, que colocam o verbo no infinitivo. Ex: o verbo ‘investigare’ (investigar) deve ser procurado no dicionário latino pela sua primeira pessoa, ou seja, ‘investigo’.

A terceira conjugação tem a maioria dos verbos irregulares. É impossível estabelecer um parâmetro comum. Alguns destes verbos passam para formas tão diferentes nos tempos verbais que os bons dicionários colocam até estas formas, a fim de orientar os estudantes.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s